Traduce tu plugin para Gutenberg

Traducir los plugins desde WordPress es bastante fácil, tan solo tienes que ejecutar este comando para generar los ficheros .pot.

wp i18n make-pot .

Una vez generados los ficheros de traducción, yo uso PoEdit, el siguiente paso es generar los ficheros JSON, ya que Gutenberg es lo que usa.

Para ello utilizaremos la herramienta po2json, que podrás instalar ejecutando:

npm i -g po2json

Cuando se haya instalado tendremos que generar el fichero json ejecutando desde el directorio donde están los ficheros de traducción:

po2json mi-plugin-es_ES.po mi-plugin-es_ES-mi-plugin-handler.json -f jed

Ahora viene la parte más complicada, y digo complicada porque sinceramente he tenido que mirar el código porque algo me fallaba cuando seguía lo que decía la documentación.

El nombre del fichero JSON tiene el siguiente formato [dominio de traducción]-[idioma]-[handler del fichero].json, total nada.

  • Dominio será el que usemos para traducir, en el ejemplo sería mi-plugin:
__( 'Hola que tal', 'mi-plugin' );
  • Idioma es el código del idioma, en este caso es_ES
  • Y por último el handler del fichero es el primer parámetro que usamos en wp_enqueue_script

Lo podemos ver todo en un ejemplo final:

wp_enqueue_script(
	'mi-plugin-handler', // El handler mencionado anteriormente
	$blocks_script, // Nuestro path
	[
		'wp-i18n', // De referenciar al menos a wp-i18n
	],
);

wp_set_script_translations( 'mi-plugin-handler, 'mi-plugin', plugin_dir_path( __FILE__ ) . 'languages' );

Leave a Comment.